354) “Şeker Bayramı” değil, “Şükür Bayramı”

Yayin Tarihi 16 Temmuz, 2015 
Kategori SOSYAL

“Şeker Bayramı” değil, “Şükür Bayramı”

image001

—————————————————————

Eskilerin artık çoktan unutulmuş olan “Rûzun hemîşe ıyd ola, ıydin saîd ola” diye güzel bir deyimleri vardır.

O kelimelerin bugünün dilinde tam karşılıkları bulunmadığı için, yaklaşık olarak nakletmeye çalışayım: “Her günün bayram olsun, bayramın da kutlu olsun” gibisinden bir sözdür…

Bu vesile ile hepinize hayırlı bayramlar!

Okuyucular ve seyirciler günlerdir soruyorlar: “Kurban Bayramı’na bu ismin neden verildiği adından belli, o gün kurban kesildiği için böyle denmiş… Peki, aslı ‘Ramazan Bayramı’ olan ‘Şeker Bayramı’ sözü nereden geliyor? Ramazan Bayramı’nda şeker falan dağıtma âdetimiz de olmadığı halde…”

Anlatayım:

“Şeker Bayramı” sözünün aslı “Şükür Bayramı”dır ve eskilerin Ramazan’ın tamamlanmasından sonra “Çok şükür, bir mubarek Ramazan’ı daha hayırlısı ile idrâk ettik” diye düşünmelerinden gelir.

“Şükür” ve “şeker” sözleri eski Türkçe’de aynı şekilde, “şın-kef-rı” harfleri ile yazılırlar ve hangi kelimenin kastedildiği cümlenin “siyâk”ından, yani sözün gelişinden anlaşılır. Ama, kelime tek başına yazıldığı zaman “şeker” diye de, “şükür” diye de okunabilir.

İşte, “Şükür Bayramı”nın “Şeker Bayramı” hâlini almasının sebebi, zamanla meydana gelen bu okuma karmaşasıdır. “Şükür” kelimesi uzun seneler, belki de asırlar sonra “şeker” diye okunagelmiş ve bayramın ismi de bu hâli almıştır…

Murat Bardakçı

http://www.haberturk.com/yazarlar/murat-bardakci/769525-seker-bayrami-ve-curcuna

Not: Bu yazı sayın Murat Bardakçı’nın 20.08.2012 tarihli Haber Türk Gazetesindeki “Şeker Bayramı ve Curcuna” başlıklı yazısından alınmıştır.

Arapça yazılım:

Şükür:    شكر             

Şeker: سكر 

Düzenleyen: Yılmaz Karahan

Paylaş:

Yorumlar

“354) “Şeker Bayramı” değil, “Şükür Bayramı”” yazisina 1 Yorum yapilmis

  1. Muharrem Öçalan yorum tarihi 4 Temmuz, 2016 11:08

    Yazının altındaki şeker kelimesinin eski yazılı şeklinin baş harfi (yazının içinde de açıklanmış olmasına rağmen) sehven olsa gerek sin ile yazılmış. Şın olmalı. Selam ve muhabbetle, hayırlı bayramlar olsun.

Yorum yap